Перевод "much ado about nothing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much ado about nothing (мач эду эбаут насин) :
mˈʌtʃ ɐdˈuː ɐbˌaʊt nˈʌθɪŋ

мач эду эбаут насин транскрипция – 9 результатов перевода

More lead. Too much pressure, and a quail would go through.
- Much ado about nothing.
- I need to talk to you.
- Больше свинца, слишком сильное давление, скверно получается.
- Много шума из ничего.
- Я хочу поговорить с тобой.
Скопировать
This is a tempest in a teacup.
Much ado about nothing.
For crying out loud, man, this isn't brain surgery.
Пока это буря в стакане воды.
Много шума из ничего.
Не голоси раньше времени, у тебя тут не отделение нейрохирургии. Не сходи с ума, Дик.
Скопировать
Hey, good buddy.
, I was just talking to Amy, and she made me realize that this little dust-up between you and me is much
Is that so?
Эй, приятель.
Я вот только поговорил с Эми, и она помогла мне понять что наша с тобой маленькая ссора это просто много шума а из ничего.
Неужели?
Скопировать
- Much Ado.
- Much Ado About Nothing.
- Correct.
- Много Шума.
- Много Шума Из Ничего.
- Правильно.
Скопировать
I didn't think Mom was capable of suicide, either.
On second thought, why don't we start with Much Ado About Nothing.
I think we could use a few laughs around here.
Знаешь, я не думал, что мама способна на самоубийство.
Вообще-то, начнем с "Много шуму из ничего".
Нам явно не помешает немного смеха.
Скопировать
It says that you can do a report on anything from the suggested reading list.
Which includes The Old Man and the Sea, The Pearl, Much Ado About Nothing...
That sounds good.
Это означает, что ты может сделать доклад по любой вещи из списка чтения.
"Старик и море" , "Жемчужина" , "Много шуму из ничего"...
Выглядит неплохо.
Скопировать
Yeah.
It's much ado about nothing, Wilson.
It's a combination of a bottom-feeding ex-husband, coat-holding media outlets-- some of which, sir, are owned by TMG-- and religious groups angry over the fact that I...
Да.
Это - много шума из ничего, Уилсон.
Это совокупность факторов, состоящая из бывшего мужа-козла, желтой прессы, часть из которой, сэр, принадлежит TMG и религиозных групп, которых бесит, что я...
Скопировать
I resisted, and the next day, I was fired.
This is much ado about nothing.
I'm a tactile person.
Я сопротивлялась, и на следующий день меня уволили.
Много шума из ничего.
Я - человек осязания.
Скопировать
Are you seriously going to kill me over a Halloween costume when we have an E. R. full of Lin-Manuel Mirandas and they're all tripping balls?
This is all... much ado about nothing.
You are Ivanka.
Ты правда убьешь меня из Хэллоуинского костюма, когда в больнице куча пациентов, под действием психоделиков?
Это же все... такие мелочи.
Ты Иванка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much ado about nothing (мач эду эбаут насин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much ado about nothing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач эду эбаут насин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение